美国祝贺蔡英文博士在台湾总统大选中成功连任。我们也祝贺台湾再一次彰显其蓬勃的民主体系,这与自由的市场经济和活跃的公民社会一道,让台湾成为印太地区的榜样,和让世界向好的力量。 美国民众和台湾民众不仅是合作伙伴,还是民主社会的共同成员,以我们共同的政治、经济和国际价值相连结。 美国对蔡总统领导下发展与美国强有力的伙伴关系表示感谢,并赞扬她致力于在持续压力下维护两岸稳定。在她的领导下,我们希望台湾继续成为寻求民主、繁荣、为民众找到更加路径的国家之榜样。 The United States congratulates Dr. Tsai Ing-wen on her re-election in Taiwan’s presidential election. We also congratulate Taiwan for once again demonstrating the strength of its robust democratic system, which—coupled with a free market economy and a vibrant civil society—makes it a model for the Indo-Pacific region and a force for good in the world. The American people and the people on Taiwan are not just partners—we are members of the same community of democracies, bonded by our shared political, economic, and international values. We cherish our constitutionally protected rights and freedoms, nurture private sector-led growth and entrepreneurship, and work to be positive forces in the international community. The United States thanks President Tsai for her leadership in developing a strong partnership with the United States and applauds her commitment to maintaining cross-Strait stability in the face of unrelenting pressure. Under her leadership, we hope Taiwan will continue to serve as a shining example for countries that strive for democracy, prosperity, and a better path for their people.